|
Please translate the following Japanese sentences to your native language
for your Japanese learning. |
| 日本語 学習のために、 以下を 母語に 翻訳して 下さい。 |
| Miss judge/ 誤審 (6/22) |
| Itarian and Korean sprits/イタリア 韓国 精神 (6/20) |
彼とは、
安
選手と
ガウチ会長
のどちらでしょうか?
なお、 大学の 学長なら、 「中田 英寿 選手も 安 貞桓 選手も 我が 大学が 育てたのだ。 君達にも、 我が 大学に 入って 成長して 欲しい。」と 言うでしょう。
後になって、 イタリア・ペルージャのガウチ 会長の 息子 アレッサンドロ氏らが 安 選手と 電話で 協議し、 引き 続きペルージャの 所属であることを 確認したとのことです。(6/26)
| Korea Win: Best 8/韓国 勝利:8 強(6/18) |
| Japanese Santosu/日本人 三都主)(6/18) |
彼は、16
歳でブラジルから
来日、
高知県
明徳義塾
高校を
卒業
後、
日本のJリーグで
活躍
中であるが、
このワールドカップに日本
代表として
参加するため、
サッカー強豪
国ブラジルから
日本に
帰化(2001.11)したことを
忘れてはならない。
すなわち、ワールドカップは、国を
超えた
大会に
成っているということである。
なお、三都主の
明徳義塾
高校
時代の
国語
教師の
岩倉
弓千(
旧姓
佐藤)
先生が、
彼に
日本語の
教育をしたそうです。
| Impossible/不 可能(6/18) |
| Members of foreign team/海外 組(6/14) |
| Bridge/世界のかけ 橋(6/14) |
なお、情報 検索サイトで 検索してみた 結果、 トルシエ監督が 約 5万 件に 対して、フローラン・ダハティー 氏はわずか1 個のみヒットした。 あまりにもさびしい結果である。
| Ticket/チケット騒動(6/6) |
| World Cup/ワールドカップ開催(5/30) |